vội vã
Adverb:
- Hastily, hurriedly: Describes an action done with excessive speed and urgency, often due to a lack of time or a desire to finish quickly. It implies rushing without proper care or attention.
- In a rush: Indicates performing an action in a hurried manner, prioritizing speed over thoroughness.
Adjective (used in predicative position):
- Rushed, hasty: Describes a state or manner characterized by urgency and lack of deliberation. It often conveys a sense of being flustered or pressed for time.
As an Adverb:
- Anh ấy ăn sáng vội vã rồi chạy đi làm. (He ate breakfast hurriedly and ran to work.)
- Cô ấy vội vã gói lại món quà trước khi khách đến. (She wrapped the gift hastily before the guests arrived.)
As an Adjective (predicative):
- Anh đừng vội vã như thế, hãy bình tĩnh nào. (Don't be so rushed like that, please calm down.)
- Quyết định vội vã của anh ta đã dẫn đến nhiều sai sót. (His hasty decision led to many mistakes.)
"vội vã vàng": An intensified, more colloquial form meaning "in a great hurry" or "helter-skelter."
- Nghe tin, cô ấy vội vã vàng thu xếp đồ đạc về quê. (Upon hearing the news, she helter-skelter packed her things to go back to her hometown.)
Implied Negativity: The word often carries a slightly negative connotation, suggesting the action was done too quickly, possibly resulting in carelessness or poor quality.
- Bản báo cáo viết vội vã nên đầy lỗi chính tả. (The report was written in a rush, so it's full of spelling errors.)
Vội (adj/adv): Hurried, in a hurry. A simpler, more common synonym that can often be used interchangeably with "vội vã," though "vội vã" emphasizes a greater degree of rush.
- Tôi phải đi vội đây. (I have to go in a hurry.)
Vội vàng (adj/adv): Essentially synonymous with "vội vã," used interchangeably in most contexts.
- Cô ấy bước đi vội vàng. (She walked hurriedly.)
- Gấp gáp (adj/adv): Urgent, pressing. Often used for situations requiring immediate action.
- Hấp tấp (adj/adv): Rash, impulsive. Focuses more on a lack of careful thought rather than just speed.
- Cuống quýt (adj/adv): Flustered, in a panic. Implies confusion and loss of composure due to hurry.
- Thong thả (adj/adv): Leisurely, unhurried.
- Chậm rãi (adj/adv): Slowly, deliberately.
- Bình tĩnh (adj): Calm, composed.
Ăn vội: To eat in a hurry.
- Sáng nay tôi chỉ ăn vội cái bánh mì. (This morning I just ate a quick sandwich.)
Làm vội: To do something hastily.
- Công việc làm vội thì khó mà tốt được. (Work done in haste is rarely good.)
Vội vã lên đường: To depart in a hurry.
- Nhận được điện thoại, anh ấy vội vã lên đường. (Upon receiving the call, he departed in a hurry.)